Tipikus, a szó legszorosabb értelmében véve versenyző lány a kisvárdai Pavlovics Zsófia, aki bár még a Bessenyei György Gimnázium és Kollégium diákja, de már határozott elképzelése van felnőtt énjéről.
Jelesül: szeretne francia szakon tanulni (az ELTE vagy a Debreceni Egyetem valamelyikén), aztán pedig tolmács-fordító lenne. Ha netán mégis másként alakulna élete folyása, akkor is mindenképpen a nyelvekkel foglalkozna szívesen, mert ezek érdeklik igazán. Amint az majd az alábbiakból kitűnik, Zsófit valóságos nyelvi trikolor jellemzi: ugyanis meglehetően behatóan ismeri az angol, orosz és francia nyelveket, de élénken érdeklődik az olasz és a svéd nyelv iránt is. Versenyzős mivoltáról szólva többek között elmondta:
– Természetes volt számomra, hogy általános iskolában részt vettem a Somogyi-hét alkalmával rendezett versenyeken. Az iskola névadója tiszteletére meghirdetett ünnepi irodalmi pályázatokon 2008-ban különdíjas, 2009-ben helyezett lettem. Angol nyelvi versenyt 1011-ben nyertem, és közben bekapcsolódtam a Városi Könyvtár által szervezett történelmi versenyekbe.
Zsófi históriás eredményeit levelezős helytörténeti vetélkedőn 2. helyezés (2010), városi történelmi vetélkedőn 1. helyezés (2010), Országos Történelem Verseny megyei fordulójában pedig 5. helyezés (2012) fémjelzik. Középiskolás korában sem lanyhult versenyszelleme: tavaly az Implom József Helyesírási Verseny iskolai fordulóját megnyerte, majd ugyancsak a tavalyi esztendőben részt vett a Nyíregyházi Főiskola Nyelv- és Irodalomtudományi Intézete által szervezett Mizser Lajos Helyesírási Versenyen. 2014 októberében csak hajszálon múlt, hogy nem jutott be az országos tanulmányi verseny fináléjába. A 2015-ös év nyitányaként januárban megnyerte a kisvárdai Rotary Club által szervezett Rotary Nyelvi Versenyt, melynek díjaként két hetet tölthetett cserediákként egy majdhogynem tetszés szerinti ország nyári táborában.
– Franciaországot választottam, annak is északi részét, Lille-t és környékét (Nord-Pas de Calais megye). A tábor keretén belül nemcsak az ország egy részét ismerhettem meg, hanem eljutottam Belgiumon belül Brüsszelbe, Bruges-be. Brüsszelben például láthattam az Európa Parlament épületét és a híres Atomiumot. Ami további nagy pozitívumot jelentett számomra: megismerkedhettem sok új emberrel, nagyon szép helyeket láttam, és nem utolsósorban sokat gyakorolhattam a francia nyelvet – pillantott vissza a közelmúltra a diáklány.
S ha már az idegen nyelveket ismételten szóba hoztuk, feltétlenül meg kell említeni Zsófi e téren elért 2015-ös sikereit. Szólni illik a nyíregyházi TIT által szervezett Keressük megyénk legjobb angolosát! elnevezésű verseny B2 kategóriában elért 1. helyezéséről, valamint az ugyancsak megyeszékhelyi TIT által jegyzett Első Országos Nyelvhasználó Versenyen francia nyelvből elért 3. helyezésről. (Mi több, ez utóbbi valójában ezüstös eredmény, miután az első két helyezett között holtverseny volt!) Nem volt viszont holtverseny az Első Országos Nyelvhasználati Versenyen angol B2 kategóriájában, amit Zsófi – biztos, ami biztos alapon –megnyert.
Zsófi útját persze „veretes” nyelvvizsgák is szegélyezik. Íme: 2012 (8. osztályban) középfokú „c” típusú angol, 9. osztályban felsőfokú angol (szóbeli), 10. osztályban felsőfokú angol (írásbeli), 11. osztályban középfokú „c” típusú francia. Mindeközben önszorgalomból harmadik nyelvként az orosz nyelvet tanulja, melynek az első három évfolyamos anyagából jelesre (!) „osztályozódott”. Igyekezete nem minden cél nélküli, hiszen oroszból középfokú nyelvvizsgát, illetőleg középszintű érettségi vizsgát szeretne tenni.
Ja, hogy mit csinál szabadidejében? Nos, mint sok kortársa legszívesebben olvas, zenét hallgat és utazik… és persze nyelveket tanul.
- Kovács Bertalan -